בס"ד

На главную сайта

Михаил Польский
Лауреат Третьего поэтического фестиваля
имени Ури Цви Гринберга

ОГЛАВЛЕНИЕ АВТОРА
СБОРНИК "МИР БЕЗ ХРАМА"
Переводы из Аделины Кляйн
ПЕРЕВОДЫ С ИВРИТА ДЛЯ ДЕТЕЙ
Переводы с русского на иврит
Страница Михаила Польского на сайте Стихи.ру

Напишите автору!

Из Ури Цви Гринберга
(Работа над переводами продолжается. Варианты представленных ниже текстов находятся в процессе правки.
Благодарю семинар переводчиков при доме Ури Цви Гринберга в Иерусалиме - руководители литераторы  Игорь Бяльский, Инна Винярская, рав Зеэв Султанович и д-р. Велвл Чернин (с 27.10.2008) - за организацию семинара и профессиональную поддержку этой работы. М.П.)

Вы можете прочитать обсуждение этих переводов на форуме Литературной Газеты
и принять участие в их обсуждении на форуме нашего сайта.

РАЗНЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ
(продолжение 9)

К оглавлению

МИ СЭФЭР А-ЯМИМ

1.

Расповедывала кровавая звезда ведунам,
чего ещё ждать нам.
И старцы прибрежий рекли кораблям
к радостным море или скорбным дням.

Золотой свет факелов среди тьмы -
возглашенье новой луны:
плод познания злато-кровав был там...

Только днесь - увы - нет провидца нам.


Аудиокомментарий рава Зеэва Султановича.
Обсуждение

К оглавлению

МИ СЭФЭР А-ЯМИМ

2.

Поезд мчит по земле, а корабль по воде,
а по небу летит самолёт.
С телефоном доступен я всем и везде.
А в эфире - Париж говорит и поёт:
хоть в пустыне - включаешь - и вот...

Ум царит - но такою тоскою объят,
что иовы не ведали встарь.
То, что прежде таили, теперь не таят:
всё наружу - на на торг, на алтарь...
Ностальгия. Кровавый закат.

 


Аудиокомментарий рава Зеэва Султановича.
Обсуждение

К оглавлению

МИ СЭФЭР А-ЯМИМ

3.

Мир в смятеньи: царит и грохочет металл -
есть рифмач, есть вития, но ты
не отыщешь пророка, кто б души спасал
от порока и ересей тьмы.

Не пророк, кто тщетою наполнил тома
и тщетой разукрасил холсты.
Если пища эрзац - вкуса в ней не ищи,
как у хлеба, сейчас из печи.
 


Аудиокомментарий рава Зеэва Султановича.
Обсуждение

К оглавлению

МИ СЭФЭР А-ЯМИМ

4.

Любят у нас пикантнейшее
из наслаждений - сплетни.
Что может с ним сравниться?
Знал его райский сад.

Воскуряется сигаретный дым,
раскаляются до бела бредни,
и души сплетников в жертву им
дымят, дымят, дымят.


Аудиокомментарий рава Зеэва Султановича.
Обсуждение

К оглавлению

МИ СЭФЭР А-ЯМИМ

5.

За завесой сигаретного дыма
размывается в наших глазах
суть жизни, что зримо дана:
утешенье и исцеленье
кровоточащих пространств и времён.

Устаём и от лёгкой ноши,
и, ярмом, неизбывным в веках,
нам пророчество невыносимо,
и мучительно откровенье,
что настанет конец круженьям
в плену пространств и времён.

Когда выпав из дней объятий
мы подходим к кроватям,
кровь бунтует, стучит в висках
и оракул в окне - луна.

И завесы дымов сигаретных
отделяют угасших и бледных
нас от жён, чья любовь ясна,
что готовы нести во чреве
нашу мощь в восторге немом.

Ибо все славословья увяли,
полиняли на речи древе,
и как листья поопадали
за окном...

А душа - пещера печали -
та же, что под струнами скрипки:
мы могилою песен стали,
мир поёт - то не мы поём.


Аудиокомментарий рава Зеэва Султановича.
Обсуждение

К оглавлению

МИ СЭФЭР А-ЯМИМ

6.

Золотые шекели наших душ
мы растратили в болтовне,
пребывая на самом дне:
не вернуть, разбазарен дар.

Молодое вино любви
расплескали из наших чар –
и его не собрать, увы.

Ведь оконце в ковчеге дней,
за которым заката жар,
открываем так поздно мы,
и несутся к нему орлы
постиженья, как на пожар...


Аудиокомментарий рава Зеэва Султановича.
Обсуждение

К оглавлению

МИ СЭФЭР А-ЯМИМ

7.

Всё-равно ведь мраморных ступеней нет
в домах наших – неспокойно тут –
от подвала до шестого этажа...
                                                    И вновь –
в городе или селе
слушаем астролога совет,
и ликует глухо наша кровь,
и минуты к минутам льнут,
поспешая и проходя...

Эх! Ведь нет у нас нежной такой
в платье шёлковым до пят – ни одной –
и в беременности льющей свой
свет...
            Лишь эти – низкие душой
в раздраженьи самок поднимающие вой,
когда слышат пенье наших душ,
воспаривших над нищетой.
Беспредельностью повержен муж,
а она – базарной сумой.


Аудиокомментарий рава Зеэва Султановича.
Обсуждение

К оглавлению

МИ СЭФЭР А-ЯМИМ

8.

Днём попробуй, тоску опознай.
Её признаки видит ночь:
окон бессонных тишь
в городе, как на дне
вод.

И слова, звучащие днём,
не родня, обронённым в ночь
сердцем, хлынувшим через край.


Аудиокомментарий рава Зеэва Султановича.
Обсуждение

К оглавлению

МИ СЭФЭР А-ЯМИМ

9.

Сумрерки утренние, сумерки вечерние,
а между - мы: с нашей кроватью,
нашим столом и часами,
бьющими каждый час.

Навсегда всё останется там
между утренними и вечерними сумерками –
без нас.


Аудиокомментарий рава Зеэва Султановича.
Обсуждение

К оглавлению

На главную сайта

вверх