|
Переводы из Ури Цви Гринберга на форуме ЛГ
Переводам
из У.Ц.Гринберга был посвящён открытый мною 25.09.2006
г.
раздел на форуме московской Литературной Газеты
(ЛГ). За три года он разросся до 68 страниц, его просматривали более
стадвадцати тысяч раз. В нём обсуждались переводы из Гринберга на фоне многих
исторических событий, таких, например, как войны в Ливане и Газе. Что, конечно,
не могло не отразиться в обсуждениях. По сути дела, это был практикум
стихосложения и поэтического перевода. А поскольку Гринберг прославлен именно
как поэт-гражданин, поэт-религиозный сионист, это было также школой гражданского
мужества и религиозного сионизма. Через три года существования тема была закрыта
администрацией без объяснения причин и в дальнейшем удалена.
Однако все её страницы были мною сохранены в виде архивных файлов в формате
mhtml. Вносить изменения в эти файлы невозможно, да и не нужно. Я просто
загрузил из на мой хостинг.
Обращаю внимание на то, что все эти файлы не открываются из Сети, но только
скачиваются на ваш компьютер и открываются уже из него. Все ссылки, ведущие на
сервер http://www.lgz.ru/, которые есть на этих
страницах, могут работать только в том случае, если есть доступ к самому
серверу, и запрашиваемые материалы с сервера не удалены. В противном случае со
страницы на страницу из самих страниц переходить невозможно. Но можно их
получить в виде файлов, кликнув на ссылки в таблице внизу. Номера в скобках
соответствуют номерам страниц на форуме.
Михаил Польский
Страницы форума
К оглавлению
|